Bilinguisme
Taxonomia
Código
Nota(s) de âmbito
- In everyday language, "bilingualism" implies to the use of any two languages, English and French, Ukrainian and English, Vietnamese and French. A "bilingual" person knows, more or less, two languages. "A bilingual country is not one where all the inhabitants necessarily speak two languages, rather it is a country where the principal public or private institutions must provide services in two languages to citizens, the vast majority of whom may very well be unilingual." (B & B Royal Commission, vol. 1, p. xxviii). "The bilingual state is characterized by a wide variety of bilingual institutions, designed to guarantee that citizens are not disadvantaged because they belong to a minority linguistic group." (B & B Royal Commission, vol. 1, p. 12).
- Dans le langage courant, le «bilinguisme» s'applique à l'usage de deux langues, quelle que soient ces langues, l'anglais et le fran?ais, l'ukrainien et l'anglais, le vietnamien et le fran?ais. L'individu appel? bilingue conna?t, plus ou moins, deux langues. «Un pays bilingue n'est pas un pays dont tous les habitants doivent nécessairement parler deux langues ; c'est un pays dont les principales institutions, tant publiques que privées, doivent dispenser leurs services dans les deux langues, à des citoyens qui peuvent fort bien, dans l'immense majorité, être des unilingues.» (Canada. Commission royale sur le bilinguisme, Ottawa, 1968 vol. 1, p. xviii-xix). «L'État bilingue se caractérise par une grande variété d'institutions bilingues qui veillent à ce que des citoyens ne soient pas désavantagés du fait de leur appartenance à une minorité linguistique.» (Canada. Commission royale sur le bilinguisme, Ottawa, 1968 vol. 1, p. 12)